Les lectures d’observation : la moisson du traducteur technique
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
les instruments du traducteur
cet article a pour objectif de montrer que le traducteur outre ses connaissances linguistiques et culturelles a besoin de moyens extérieurs ou d’instruments pour résoudre les problèmes de la traduction. nous allons commencer par les désigner et ensuite étudier les qualités et les défauts de chaque outil. pour cela nous ferons une comparaison entre le dictionnaire unilingue et bilingue. par la s...
متن کاملles avantages de la formation professionnalisante des enseignants du f.l.e
مدرس آینده یک "اجرا گر متفکر" است "متخصصی " که قابلیت تجزیه و تحلیل های ظریف در شرایط متفاوت تدریس را دارد و برای رسیدن به این دو خصوصیت ، نه تنها او باید به زبان فرانسه تسلط کامل داشته باشد ، بلکه نیاز مند به فراگیری آگاهی ها و مهارت های خاص استفاده صحیح و بجا از دانسته هایش و تسلط کامل به دانش های علمی - فرهنگی اجرایی زبان است . لازم به ذکر است که یک استاد" متفکر" همیشه در حال تکمیل و تکامل آ...
Les temps du document et la recherche d'information
This article presents a survey of the interactions between information retrieval and temporal aspects of documents. First the time evoked by the discourse and the historic situation time of the documents themselves are distinguished. The universe of discourse time should be taken into account in the indexation step of information retrieval. It can be processed by named entities extraction and m...
متن کاملÉtude du profil utilisateur pour la recommandation dans les folksonomies
Résumé : Dans les folksonomies, les utilisateurs partagent des ressources (films, livres, sites web, etc.) en les annotant avec des tags librement choisis. Dans ce papier, nous considérons une nouvelle dimension dans une folksonomie qui contient des des informations supplémentaires sur les utilisateurs. Nous définissons un degré de proximité entre deux utilisateurs comme le nombre d’information...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Meta: Journal des traducteurs
سال: 1986
ISSN: 0026-0452,1492-1421
DOI: 10.7202/002015ar